보내는 기사
‘일본 무릎’ 발언 ‘주어’ 공개 후 악플 시달리는 WP기자
이미 가입된 회원입니다.
만 14세 이상만 회원으로 가입하실 수 있습니다.
윤석열 대통령 인터뷰 오역 논란이 일자 녹취록을 공개해 반박했던 미국 워싱턴포스트(WP) 기자가 자신이 받은 욕설 메시지를 공개했다.
워싱턴포스트의 미셸 예희 리 도쿄·서울지국장은 지난 26일 사회관계망서비스(SNS)인 자신의 트위터에 “지금 받은 메시지”라며 욕설이 담긴 메시지를 캡처한 사진을 올렸다. 이날 오후 6시쯤 발송된 이 메시지에는 외모 비하, 부모에 대한 심한 욕설, 신변에 대한 저주 등이 담겨있다. 리 지국장은 메시지를 보낸 사람의 이름과 이메일 주소도 그대로 공개했다.
리 지국장의 인터뷰 녹취록 공개로 “윤 대통령 발언은 번역 오류”라고 주장했던 국민의힘이 망신을 당하게 되자 이런 악플 세례를 받고 있다는 추측이 나오고 있다.
앞서 “100년 전 일을 가지고 (일본에) ‘무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 것은 받아들일 수 없다”는 윤 대통령의 워싱턴포스트 인터뷰 발언이 24일 공개되자 대통령의 역사 인식에 대한 비판이 일었다. 그러자 국민의힘은 ‘받아들일 수 없다’의 주어가 ‘일본’이라며 번역 오류라고 주장했다. 이에 기사를 작성한 리 지국장은 자신의 트위터에 ‘저는 받아들일 수 없다’고 말한 윤 대통령의 녹취록을 공개했다. 대통령이 '저는' 이라고 말한 것을 토대로 기사를 정확히 작성했다고 반박한 것이다.
미셸 리 지국장은 지난해 3월 윤 대통령의 후보 시절 인터뷰 기사로도 진실 공방을 벌인 적이 있다. 당시 윤 대통령은 워싱턴포스트와의 서면 인터뷰에서 여성주의 관련 질문을 받자 "페미니즘은 휴머니즘의 하나로서 성차별과 불평등을 현실로 인정하고 불평등과 차별을 시정해나가려는 운동"이라며 "그런 차원에서 나는 나 자신을 페미니스트라고 생각한다”고 밝혔다.
하지만 이 발언에 대해 일부 지지층이 반발하자 선거대책본부에서는 “행정상 실수”라며 발언을 번복했다. 그러자 리 지국장은 자신의 트위터에 “그런 차원에서 페미니스트라고 생각한다”고 적혀있는 선거대책본부의 답변 원문을 공개해 반박했다.
신고 사유를 선택해주세요.
작성하신 글을
삭제하시겠습니까?
로그인 한 후 이용 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?
이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.
구독을 취소하시겠습니까?
해당 컨텐츠를 구독/취소 하실수 없습니다.
댓글 0