보내는 기사
블론디 6월 17일자
이미 가입된 회원입니다.
만 14세 이상만 회원으로 가입하실 수 있습니다.
오늘 아침에 사장님께 전망이 있는 자리를 주실 수 있나 여쭤봤거든요.
그냥 아무 말하지 말 걸 그랬어요.
한 시간 동안 제 자리 옆에 서서 뭐든 생각나는 것에 대해 자기 견해를 다 말해주셨다니까요.
* view: 견해, 의견이라는 뜻도 있지만 밖에 좋은 경치가 보이는 전망을 말하기도 함
When Dagwood mentioned “view”, he meant a nice scenery through the window.
However, Mr. Dithers had a different kind of “view” in mind!
대그우드가 말하는 view는 창문밖에 멋진 풍경이 보이는 정도입니다. 일부러인지 몰라도, 사장님은 전혀 다른 의미로 받아들이셨네요!
신고 사유를 선택해주세요.
작성하신 글을
삭제하시겠습니까?
로그인 한 후 이용 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?
이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.
구독을 취소하시겠습니까?
해당 컨텐츠를 구독/취소 하실수 없습니다.
댓글 0