[영자신문 사설 읽기] 철도 안전(Rail safety)

입력
2018.12.17 04:40
25면
9일 강릉선 KTX 열차 사고 현장에서 코레일 관계자들이 기중기로 객차를 옮기는 작업을 하고 있다. 강릉 연합뉴스
9일 강릉선 KTX 열차 사고 현장에서 코레일 관계자들이 기중기로 객차를 옮기는 작업을 하고 있다. 강릉 연합뉴스

<12월 10일자 코리아타임스 사설>

More people fearful of trains after repeated accidents

잇단 사고로 열차 타기 불안하다

A series of rail accidents are fueling public anger toward Korail.

철도 사고가 연달아 발생하면서 코레일이 공분을 사고 있다.

The latest was the derailment of a Seoul-bound KTX bullet train that had departed with 198 passengers from Gangneung, Gangwon Province, Saturday. The train derailed at around 7:35 a.m., five minutes after departure while headed to Jinbu Station. All of the train’s 10 cars went off the track, injuring 15 passengers.

가장 최근에 발생한 사고는 토요일 198명 승객을 태우고 강원도 강릉을 출발해 서울로 향하던 KTX의 탈선이다. 열차는 출발한 지 불과 5분 뒤인 오전 7시 35분 진부역을 진입하던 중 탈선했다. 10개 차가 전부 선로를 벗어나고 승객 15명이 다친 사고였다.

It is a relief that there were no major injuries, but it still caused huge disruptions and inconveniences for the passengers who were traveling to Seoul on a chilly day for important purposes like job interviews or college admissions. Many passengers had to wait in the freezing cold weather until they found alternative transportation to reach their destination.

큰 부상은 없었지만 취업이나 대입 등 중요한 일정을 처리하기 위해 서울로 향하던 승객들은 큰 피해와 불편을 겪었다. 많은 승객들은 엄동설한에 다른 교통편을 구할 때까지 떨고 있어야 했다.

The accident comes only a year after the Jinbu-Gangneung KTX link opened in December 2017 to facilitate accessibility to the venue of the PyeongChang Winter Olympic Games. It is the first major accident on the new section.

이번 사고는 작년 12월 평창동계올림픽을 앞두고 진부-강릉 구간이 신설된 지 불과 1년 만에 발생한 것이다. 이 구간에의 첫 사고다.

This is only one of more than 10 accidents on trains run by the national rail operator in the last three weeks. On Nov. 19, there was a crash between a forklift and a high-speed train near Seoul Station which injured three people who were repairing the tracks.

이는 지난 3주간 코레일이 운영하는 열차에서 발생한 10개가 넘는 사고 중 하나에 불과하다. 11월 19일에는 KTX와 포크레인이 충돌하는 사고가 일어나 선로 작업을 하던 인부 세 명이 다쳤다.

On Nov. 20, a KTX train bound for Seoul from Jinju, South Gyeongsang Province, stopped at Osong Station in Cheongju, North Chungcheong Province, due to an electrical supply problem. This led to delays for more than 120 trains traveling on the Gyeongbu Line, affecting around 10,000 travelers. A worker who was doing track maintenance was hit and killed by a Saemaul train operated by Korail near Hanam Station in Gwangju on Nov. 28.

11월 20일에는 진주에서 서울로 가던 KTX가 전기 공급 문제로 청주 오송역에 멈춰 섰다. 이로 인해 경부선 운행 열차 120개 지연돼 1만명 승객에게 피해를 끼쳤다. 11월 28일에는 한 인부가 코레일이 운영하는 새마을열차에 치여 광주 하남역 인근에서 사망하는 사고가 있었다.

Korail has been criticized for weak management of the accidents. It offered a public apology Nov. 23 and designated an emergency management period. Korail CEO Oh Young-sik reported to Prime Minister Lee Nak-yon about prevention measures against rail accidents and malfunctions during Lee’s Dec. 5 visit to Korail.

코레일은 미흡한 사고대응으로 지탄을 받고 있다. 11월 23일에는 대국민 사과를 하고 긴급경영주간을 선포했다. 오영식 코레일 사장은 이낙연 총리가 코레일을 12월 5일 방문했을 때 철도 사고와 운영 문제 등을 시정하기 위한 대책을 보고 했다.

But only a few days later on Dec. 8, the latest KTX disaster occurred, marking the first derailment of a high-speed train in almost eight years. This shows there is something fundamentally wrong with Korail’s management.

그러나 불과 몇 일 뒤에 이번 사고가 발생, 근 8년 만에 철도 탈선이 일어난 것이다. 코레일 운영에 근원적인 문제가 있다고 볼 수밖에 없다.

Korail needs to come up with effective countermeasures to significantly improve the safety of its train operations and crisis management capacity. According to news reports, many passengers complained of lack of assistance from its staff when accidents occurred.

코레일은 철도 안정성을 획기적으로 높이고 사고 대응 능력도 개선할 필요가 있다. 언론 보도에서 보면 사고 발생 시 승무원들의 도움이 없었다는 승객들의 불평이 눈에 띄게 많았다.

The current CEO’s leadership is also under fire once again. A former lawmaker, Oh has no experience with railways and his appointment has been largely viewed as political.

코레일 수장의 역량 또한 다시 도마에 올랐다. 국회의원 출신으로 철도 관련 경력이 전무해 정치적 임명이라는 시각이 지배적이었다.

Since taking office in February, he has shown attention to political issues, such as the inter-Korean rail link which the Moon Jae-in administration is pushing heavily, and the reinstatement of employees who were fired more than 10 years ago. Someone with sufficient rail expertise and corporate management should be leading the national rail operator.

2월 취임 후 남북 철도 협력이나 해고 직원 복직 등 정치적 이슈에 관심을 두는 모습을 보여왔다. 철도와 경영에 전문성이 있는 인사에게 국민의 철도를 맡기는 것이 옳다.

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원

세상을 보는 균형, 한국일보 Copyright © Hankookilbo

댓글 0

0 / 250
첫번째 댓글을 남겨주세요.
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.

기사가 저장 되었습니다.
기사 저장이 취소되었습니다.